
Chapitre 27
原文
善行无辙迹;善言无瑕谪;善数不用筹策;善闭无关楗而不可开;善结无绳约而不可解。
是以圣人常善救人,故无弃人;常善救物,故无弃物。是谓袭明。
故善人,不善人之师;不善人,善人之资。不贵其师,不爱其资,虽智大迷,是谓要妙。
现代中文 (巴黎老唐)
善于行走的人,不会留车辙的痕迹;善于言辞的人说话没有暇疵;善于计算的人不需用计算器具;善于关门的人不用门闩,也无人能打开;善于捆绑的人,不用绳索捆绑,也无法解开。
因此圣人就是一贯善于拯救世人,没有被他遗弃不顾的人;一贯善于修理器具,没有被遗弃不用的器具。这就叫深藏不露的才华。
所以说,善人是不善之人的老师,不善之人是善人的鉴戒。如果不敬重老师,或者不爱惜其鉴戒,那么,(此人)即使再有智慧也会大大地迷失。这是一个至关紧要而又精妙的道理啊!
Translated by Paris Lao Tang
Good walkers leave no track; good talkers do not make mistakes; good counters don’t use instruments; the one who knows how to close a door don’t use a lock, and no one can open it; the one who knows how to tie an object don’t use ropes, and no one can untie it.
So wise souls are good at saving people; that is why no one is forgotten. They are good at repairing things; that's why nothing is abandoned. It's called hidden talent.
This is why righteous ones are teachers of unkind people. Unkind ones are the mirror of righteous ones.
If one does not respect his teacher, and other does not like his mirror, although they may be clever, they are out of track.
This is an important and subtle virtue.
Traduction de S.J. (1842) revisitée par Paris Lao Tang
Celui qui sait marcher ne laisse pas de traces ; celui qui sait parler ne commet point de fautes ; celui qui sait compter ne se sert point d'instruments de calcul ;
celui qui sait fermer (quelque chose) ne se sert point de verrou, et il est impossible de l'ouvrir ;
celui qui sait lier (quelque chose) ne se sert point de cordes, et il est impossible de le délier.
De là vient que le Saint excelle constamment à sauver les hommes ; c'est pourquoi il n’y a pas d’hommes abandonnés.
Il excelle constamment à sauver les objets ; c'est pourquoi il n’y a pas d’objets abandonnés.
Cela s'appelle avoir du talent caché.
C'est pourquoi l'homme vertueux est le maître de celui qui n'est pas vertueux.
L'homme qui n'est pas vertueux est le miroir de l'homme vertueux.
Si l'un ne respecte pas son maître, si l'autre n'affectionne pas celui qui est son miroir, quoiqu'ils paraissent doués d’intelligence, ils sont plongés dans l'aveuglement.
Voilà ce qu'il y a de plus important et de plus subtil.