
Chapter
10
载营魄抱一 ,能无离。
专气致柔,能如婴儿。
涤除玄鉴,能无疵。
爱国治民,能无为。
天门开阖,能为雌。
明白四达,能无知。
生之蓄之,生而不有,为而不恃,长而不宰,是谓玄德。
His act and his soul are in perfect harmony, and he can maintain unity without the slightest deviation; he tames his life energy and becomes extremely soft, it can behave like a newborn baby; he purges his mind as if he cleans a mirror, so that his soul was pure without any (moral) infirmity; he loves his country and governs it with love, he applies "Wuwei" (non constrain) method.
When he opens his 5 senses to the outside world, he can remain insensitive to calls of external temptations; he is aware of world affairs but can refrain from interfering (to get profit from it).
He creates beings and nourishes them; he creates them and does not own them as his property; he helps them and does not expect a reward; he leads them and does not treat them like a ruler.
This is called possessing a deep virtue.