top of page

80
第
章
原文
小国寡民。使有什伯之器而不用;使民重死而不远徙。虽有舟舆,无所乘之。虽有甲兵,无所陈之。使民复结绳而用之。
甘其食,美其服,安其居,乐其俗。邻国相望,鸡犬之声相闻,民至老死,不相往来。
新解说明和点评
现代中文
国小人少。即使拥有各种各样的器具,却并不使用;人们畏惧死亡而不向远处迁徙。虽有车船,却没有必要乘坐;虽有军队,也没有地方部署。使百姓回到远古结绳记事的状态之中。
(百姓)满意自己的食品,喜爱自己的服饰,安心自己的居所,热爱自己的风俗。邻国之间人们可以相互看得见,鸡声狗叫也可以相互听得到,但人们从生到死也不相互往来。
老子理想中的世外桃源:国小人少,自给自足;不远行,无战事,不用复杂器具,生活幸福安逸。
« 人类简史 »作者哈拉里.尤瓦尔也有疑问,是今天的人幸福还是远古狩猎时代的人幸福?
老子似乎也可以说是今天绿党的鼻祖。
不过,我以为这只是老子对当时的现实世界失望而已。但也给我们敲响了警钟:2500年后的今天,还是有人在做同样的诉求。而且有这样诉求的人还越来越多。
bottom of page